14 июля 2025
Документы о пленных англичанах
Документы о пленных англичанах. Исследователям на заметку.
Замечательный русский писатель Н.С. Лесков в своем очерке «Загон» рассказал о двух английских военных инженерах, взятых во время Крымской войны 1853–1856 гг. в плен и отправленных в Пензу. Однажды одному из них вздумалось пройти по пензенским тротуарам, по которым сами пензяки не ходили. «Тротуарная доска спустила английского инженера одним концом в клоаку, а другим прихлопнула его по темени, и дело с ним было кончено», — именно так, по словам писателя, закончилась жизнь офицера.
В Пензе и правда некоторое время жили два английских военных инженера, плененные во время битвы за крепость Карс. Это были полковник Лэйк и майор Томпсон. Оба, несмотря на пензенские тротуары, вернулись на родину живыми и здоровыми. В 1856 году сэр Генри Этвилл Лэйк написал книгу «Карс и русский плен», в которой немало страниц посвятил и Пензе.
Приводим некоторые отрывки:
1) О городе: «Пенза — одно из самых веселых мест в Европе. Приятные в общении, гостеприимные жители этого милого города посвящают себя нескончаемой череде званых обедов, балов и концертов. Причем в большинстве своем это высокообразованные люди с хорошими манерами. Нас предупреждали, что время, когда мы волею судьбы здесь очутились, не самое подходящее для веселья. Шла война, которая в некоторой степени омрачила обычно веселую жизнь русского общества, но на многочисленных светских приемах нас так весело и тепло встречали, что мы едва заметили это».
2) О проживании: «В гостинице мы занимали три номера. В каждом небольшая передняя, очень просторная гостиная и маленькая спальня. Комнаты хорошо меблированы и очень удобны. Майор Томпсон занимал один номер, я — другой, а двое наших слуг жили в третьем. За это мы платили 65 серебряных рублей в месяц. Замечу, что полный пансион (комната и стол) обходился не так уж и дорого. Обед стоил один рубль, а завтрак — четверть рубля. Вот только вина не очень хороши, зато дороги. Любому путешественнику в целях экономии я бы посоветовал здесь воздержаться от шампанского и даже пива. Игристое вино опустошит ваш карман на 6 рублей или один фунт стерлингов!»
3) О Дворянском институте: «0 марта вместе с мистером Обуховым, одним из директоров, я посетил дворянский институт. Здание института очень величественное и просторное, вся компоновка довольно хороша. Мы наблюдали за мальчиками на занятиях и во время обеда. Не похоже, чтобы они испытали недостаток в занятиях или им не хватало прилежания. В институте их обучалось 115 человек в возрасте от 10 до 17 лет. Все одеты в аккуратную форму, выглядят здоровыми и вполне счастливыми».
В завершении полковник Лэйк писал: «Утром губернатор прислал за мной. Он сказал, что получил распоряжение, согласно которому мы больше не военнопленные, и нам можно ехать домой. Несмотря на всю доброту и заботу, которой нас тут окружили, мы предпочли скорее отправиться на родину. Вряд ли в России найдется место, о котором я буду вспоминать с такой теплотой, как о Пензе...»
Ф.5. Оп.1. Д.3359
Ф.5. Оп.1. Д.3360
Замечательный русский писатель Н.С. Лесков в своем очерке «Загон» рассказал о двух английских военных инженерах, взятых во время Крымской войны 1853–1856 гг. в плен и отправленных в Пензу. Однажды одному из них вздумалось пройти по пензенским тротуарам, по которым сами пензяки не ходили. «Тротуарная доска спустила английского инженера одним концом в клоаку, а другим прихлопнула его по темени, и дело с ним было кончено», — именно так, по словам писателя, закончилась жизнь офицера.
В Пензе и правда некоторое время жили два английских военных инженера, плененные во время битвы за крепость Карс. Это были полковник Лэйк и майор Томпсон. Оба, несмотря на пензенские тротуары, вернулись на родину живыми и здоровыми. В 1856 году сэр Генри Этвилл Лэйк написал книгу «Карс и русский плен», в которой немало страниц посвятил и Пензе.
Приводим некоторые отрывки:
1) О городе: «Пенза — одно из самых веселых мест в Европе. Приятные в общении, гостеприимные жители этого милого города посвящают себя нескончаемой череде званых обедов, балов и концертов. Причем в большинстве своем это высокообразованные люди с хорошими манерами. Нас предупреждали, что время, когда мы волею судьбы здесь очутились, не самое подходящее для веселья. Шла война, которая в некоторой степени омрачила обычно веселую жизнь русского общества, но на многочисленных светских приемах нас так весело и тепло встречали, что мы едва заметили это».
2) О проживании: «В гостинице мы занимали три номера. В каждом небольшая передняя, очень просторная гостиная и маленькая спальня. Комнаты хорошо меблированы и очень удобны. Майор Томпсон занимал один номер, я — другой, а двое наших слуг жили в третьем. За это мы платили 65 серебряных рублей в месяц. Замечу, что полный пансион (комната и стол) обходился не так уж и дорого. Обед стоил один рубль, а завтрак — четверть рубля. Вот только вина не очень хороши, зато дороги. Любому путешественнику в целях экономии я бы посоветовал здесь воздержаться от шампанского и даже пива. Игристое вино опустошит ваш карман на 6 рублей или один фунт стерлингов!»
3) О Дворянском институте: «0 марта вместе с мистером Обуховым, одним из директоров, я посетил дворянский институт. Здание института очень величественное и просторное, вся компоновка довольно хороша. Мы наблюдали за мальчиками на занятиях и во время обеда. Не похоже, чтобы они испытали недостаток в занятиях или им не хватало прилежания. В институте их обучалось 115 человек в возрасте от 10 до 17 лет. Все одеты в аккуратную форму, выглядят здоровыми и вполне счастливыми».
В завершении полковник Лэйк писал: «Утром губернатор прислал за мной. Он сказал, что получил распоряжение, согласно которому мы больше не военнопленные, и нам можно ехать домой. Несмотря на всю доброту и заботу, которой нас тут окружили, мы предпочли скорее отправиться на родину. Вряд ли в России найдется место, о котором я буду вспоминать с такой теплотой, как о Пензе...»
Ф.5. Оп.1. Д.3359
Ф.5. Оп.1. Д.3360














